Episode Title:
ガキの使い 絶対に笑ってはいけない空港24時
秘蔵シーン大公開SP!!
The Great Gaki No Tsukai Absolutely No Laughing Airport 24 Hours Hidden Scene Exhibition Special!!
Gaki No Tsukai Episode #1087 |
Broadcast Date:
Sunday, January 8th 2012Viewing Links:
http://v.youku.com/v_show/id_XMzQwOTk4NDYw.htmlGuests:
中川家("The Nakagawa Family") a duo of comedians, including:- 中川礼二(Nakagawa Reiji)
- 中川剛(Nakagawa Tsuyoshi)
村上ショージ (Murakami Shyooji)
白竜(Haku Ryuu)
Important Vocabulary:
秘蔵:(ひぞう):Treasure, prize.公開(こうかい):Open to the public. Exhibit.
秘密(ひみつ):secret; secrecy
生誕(せいたん):birth; nativity
祖父(そふ):grandfather
幼少(ようしょう):infancy; childhood; tender age.
開発(かいはつ):development; exploitation
勤しむ(いそしむ):to endeavour; to work hard (at)
次第に(しだいに): gradually
娼婦(しょうふ):prostitute; harlot
稼ぐ(かせぐ):to earn income; to labor; to labor
謎(なぞ): riddle; puzzle; enigma; mystery
尻取り(しりとり):Japanese word-chain game; cap verses
提案(ていあん):proposal; proposition; suggestion
不良(ふりょう):badness; inferiority; delinquency
生徒(せいと):pupil
零時(れいじ):12 o'clock (midnight)
根性(こんじょう):will-power; guts; temper; nature; spirit
Episode Summary:
This episode is a mix of highlights from the recent GnT "Absolutely No Laughing Airport" New Year's Eve special, and scenes cut from its initial showing. In this section I'll try to ignore scenes shown during the "No Laughing Airport" six hour special, and just describe those sections that are new.
スガダック生誕の秘密が明かされた("The Secret Origin of Suga-Duck Revealed")
In this first scene cut from the special, Fujiwara (as usual) makes numerous mistakes in trying to explain the origin of Suga-Duck, the mascot of GAS airline.
In the little we get of the story, Suga-Bucci, grandfather to the Wright brothers (literally?) works day and night to develop the airplane, but the results aren't terribly good. He's driven to drink, and takes up with prostitute named Melinda, and then working day and night with her...
謎のボタン発見("Finding the Mysterious Button")
In this section, while the rest of the Gaki regulars are at the indoctrination ceremonies, Matsumoto comes across the (2nd) mysterious button.
The button is yellow, and marked with the character "ゲ” or "Ge". Considering the previous experience with the White "龍” button, he tries to figure out what pressing it might mean.
Eventually, with the other regulars present, he presses the button, and soon enters (once again) 白竜(Haku Ryuu or "White Dragon"), but this time dressed as ゲゲゲの鬼太郎(GeGeGe No Kitaro).
There's then a few shenanigans with the Suga doll.
しりとり("Shiritori or 'Word Chain Game'")
On their way by bus back to the training facility, Fujiwara suggests the regulars play a round of Shiritori. He proposes the theme: "不良生徒の言いそうな言葉” or "something a juvenile delinquent would say".
As best I can fathom, the Shiritori goes like this:
Tanaka: Oi! Hand over the cash!
Endou: Hey, Hey, baby! Come over here!
Matsumoto: "なめてんじゃねーぞ", which I can't quite find a meaning for. I'm guessing it's "Had enough?"
Hamada: "Give me the zouri!" (the others find this a little tough to swallow, however.)
Yamasaki: Starts by saying "Reigo..." in a tough voice. I take this to mean he's speaking to another tough guy named "Reigo," but the others find this risible. "You can't just introduce new characters like that."
Yamasaki(try #2): "It's midnight... everyone gather together." Hamada then asks, "Is that so bad to say?" a very "Tsukommi" line, which prompts Matsumoto to complain about why Hamada has to be such a Tsukkommi."
Tanaka: "This isn't to help you" (another idiomatic line?) but flubs his line. Endou thought he was going to start saying "Jasmine Tea..."
Endou: "Ya got guts!"
Matsumoto: flubs his line as well as Tanaka. Can't quite get the gist of his response.
夕食("Dinnertime")
After matsumoto complains about the temperature of the meal, he asks Yamasaki "Between Hamada and I, who complains more?"
Yamasaki: "Matsumoto-san."
Tanaka is quick to confirm this when asked.
Roll the staff-revenge Matsumoto complaining montage!
セキュリティ-チェック("Security Check")
The episode closes with a sketch cut from the security checkpoint scene. This features the Nakagawa Family combi and Shoji Murakami acting foolish while going through the metal detector. It also seems to set up the terrorism scene later in the full six-hour batsu.
Episode Analysis:
In addition to this episode, there will be a further TWO HOURS of "hidden scenes" from the Airport Batsu game, airing next sunday (15Jan2012) airing this Friday, 13Jan2012.
This episode was satisfying in small ways. I say this because directly after I watched the New Year's Eve Airport Batsu, I was struck by how many loose threads it left-- and the lack of cohesive structure over previous years. These can be summarized as:
- Why was only one of Tanaka's DVDs watched?
- Why was there only one button (when in previous years there were four or more)?
- Why was Chono's appearance not tied into the rest of teh program in some way (i.e. where did the "yamasa" note come from?)
- Why was Heipo sitting outside at the program's end, waiting to be rescued?
I can see now that these supplemental programs will fill out and possibly answer some of these questions.
The two-hour special is 13Jan2012 (Japanese Standard Time).
ReplyDeleteThere is a colloquial meaning to なめる as follows.
なめんなよ
"Don't think you can make a fool of me!"
彼をなめてはいけない
"You must not underestimate him."
彼はよく人をなめた態度をとる
He often acts like he holds all the other people cheap."
Thanks Nietzsche. I corrected the date, and using your info, I can see that "なめてんじゃねーぞ" is a much more common expression than I previously knew.
DeleteAlso-- finally Blogger has proper thread-based comment response!
any word on if someone's going to translate either of the Specials?
ReplyDeleteI'm sorry to say I have no idea. I imagine it'll get done for the second (2hr) special as it had some things funnier than anything in the 6hr New Year's eve special
ReplyDelete*sigh*
Deletei sure hope so..
..i would hate to miss out on what else had happened.....
(p.s. -- all these different options to leave comments here sure is.. ..confusing.)